Big changes have come to — all content is now read-only, and member subscriptions and the Shop have been discontinued.
Learn more

Chat | Daily Search | My GenForum | Community Standards | Terms of Service
Jump to Forum
Home: Surnames: Allaire Family Genealogy Forum

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message

Help with French translation please
Posted by: Dorothy Drake (ID *****2062) Date: February 04, 2009 at 07:06:20
  of 405

My mother's grandparents were Francois Roger and Agnes Allaire. His grandfather, Francois, came from St. Vincent de Paul, Ile Jesus where he was born in 1801. I found his burial record recently and would appreciate some help translating it as it seems to have more than the usual information.

This sepulture record comes from St. Jean Baptiste, Roxton Falls, Shefford County, Quebec. It seems to read:

Le huit Septembre mil huit cent-soisante-deux, nous pretre soussigne avons inhume dans le cimitiere paroisse le corps de Francois Roger, decede subitement depuis deux jours, comme il appert part le verdict en du sous la presidence de Narcisse Trudeau Ecuyer, Capitaine de Milice de Shefford, end date du six courant, age de cinquante huit ans, epux de Angelique Dagenais de cette paroisse, en presence d'Anaclet Petit et Raphael Tarte, qui n'ont pas signer.

What I interpret that to mean is that Francis Roger was buried on Sept 8, 1862 in the parish cemetery, who died suddenly two days previously. Then the matter involving Narcisse Trudeau I don't understand. Is this about a jury trial, or an election?

If you want to see the original, it is with the Drouin Collection at Ancestry under the name of Francois Roger, Sepulture at Roxton Falls.

Thanks very much for any help.

Notify Administrator about this message?

Post FollowupReturn to Message ListingsPrint Message
Search this forum:

Search all of GenForum:

Proximity matching
Add this forum to My GenForum Link to GenForum
Add Forum
Home |  Help |  About Us |  Site Index |  Jobs |  PRIVACY |  Affiliate
© 2007 The Generations Network