|
|
Elizabeth Uzef: Jozef Vikenty: Wincenty www.skarbczyk.com Problem arises when one transliterate from Cyrillic to Roman alphabet. YABLONSKY - JABLONSKY/JABLONSKI http://www.polishroots.org/surnames/surnames/surname_endings.htm The English Y is a J sound. SKI is Polish ending and SKY used in Czech Republic and Slovak Republic but we know that in US anything goes. JABLON (Yablon) most likely meaning the same thing Apple (tree) in most if not all Slavic languages. Vitoslavsky Boksitsz Oparovsky (a county) Razansky (region No connection to Czech Republic or Slovak Republic. Witoslaw in Polish and in a Slavic country with no W in the alphabet than Vitoslav. Polish Witoslaw: http://atlas.mapquest.com/maps/map.adp?searchtype=address&formtype=latlong&latlongtype=decimal&latitude=53.2500&longitude=17.4833&size=big Several possibilities in Poland for Boksitsz (Boksyce) Most likely he was from a region of Poland that was under Russia's rule. Were you able to locate his naturalization petition, draft registration form, state marriage application, church marriage record and his arrival manifest? I really doubt that present Czech Republic has anything to do with your ancestor. If his passport is in Czech, I certainly can translate it for you but if it is in Cyrillic than most likely it was from when Poland was under Russia's rule Notify Administrator about this message?
|
|
|||||||||||||
| Home | Help | About Us | Site Index | Jobs | PRIVACY | Affiliate |
| © 2007 The Generations Network |