With great respect, Roppeviller Lorraine was part of France in 1863, although possession swung back & forth. The Franco-Prussian War of 1870 brought into German for the last time.
Small village, very, very near the current boarder, but unfortunately I don't have any Stephans in my tree (yet?). My Hartmanns (a pair of Jacques, an Adam and others, who took pride in being French although they spoke German, too) were in the village during the period, so who knows?
There's a Plymouth connection, too. My two Jacques (Jacobs) worked the naval rope walk (manufacturing rope), and appear in the 1880 census.
The LDS microfilms of the Roppeviller civil records are in reasonably decent shape back to 1792 or so, and offer the best information. The church records are less informative. In French until 1870. Early church stuff has a bit of Latin. French seems to have been mandated after the Revolution.
Sorry to be of such little direct help. Happy searching.
|Home | Help | About Us | Site Index | Jobs | PRIVACY | Affiliate|
|© 2007 The Generations Network|